這是我引用一個長住台灣的前美國人同事在臉書上提出的有關核能的疑問。我這個同事週週投書Taipei Times,常常被刊出。

"With all the alternatives [替代性能源] out there for energy, how is it that in this day and age KMT only opts for [選擇] nuclear? And now that they have temporarily stopped building, they immediately come out with the costs that the citizens will have to foot [買單], with clear intent to try to scare another majority of citizens into agreeing for the plant to resume building [很明顯的是為了嚇另一堆人去同意繼續蓋], instead of even trying to think of another option for energy [而不是去想出其他能源的選擇]. Spiteful! Useless! Total lack of compromise!" [<-我想這些形容詞我不必翻譯了吧 XD]

 

這篇叫 Taiwan’s Severe Energy Security Challenges 的文章裹有許多適合雅思小作文的佳句。教了十年雅思,看過的小作文不計其數,但每每看到以自己國家狀況為資訊來源的圖表分析起來都特別有感覺。例如第一個圖就指出台灣有多麼的仰賴進口能源,句型都淺顯易懂:

Heavy dependence on imported energy

As is illustrated [這種佳句要抄就請抄好,很多學生通常都掉is或掉ed,一看就知是亂背一通,絕對會得更低分] in Figure 1, below, Taiwan has almost zero energy endowment [台灣幾乎沒有辦法提供自己的能源。註:請同學不要去用endowment這種大字,這個字很棒,但很難用得好,故意用但用錯,一樣,更低分], and relies on imports for nearly 98 percent of its consumption. It produces a very small amount of power from renewable sources such as solar, biomass and hydropower. Among the imports, 8.32 percent is nuclear fuel and more than 90 percent is fossil fuels (i.e. oil, gas and coal); most oil and gas comes from the Middle East.

這種文章看得輕鬆,很容易可以理解作者想要表達的意思。準備雅思的同學若發現文章開始變得很technical或非常細部(例:The accumulated liability in the end of 2012 for CPC was NT$614 billion (around US$20 billion),[1] and for Tai-power was NT$1,341 billion (around US$45 billion).,可以先忽略,因為畢竟你目前需要的是句型。等你到了國外在寫論文時,真的會需要這些細節描述法時再來看一次這種文章,而到時,你英文應該已經很好,甚至可以自己寫出句型了。

佳句要登記在本子上,但也要常常拿出來看的。

 

 

May Lin (leedsmayi@gmail.com) 歡迎加入Leeds Mayi臉書粉絲頁   

 英國里茲大學教育所英語教學碩士    

■ 著有「連面試官都讚嘆的英語口試應考大全」一書    

 主修各種英語教學法 (TESOL methodology)、評估與考試 (evaluation & testing)、英語教材設計與研發 (syllabus & curriculum design) 

 留英考試-雅思專家   

■ 擅長批判性思考、專門對付台灣學生無思路、沒有梗的症頭 

, , ,

Leeds Mayi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()