正在為雅思小作文折線圖的分析方式苦惱的同學,可以試試看自己分析這個圖(不要偷看下方的答案):

Changes in young adult unemployment 

我非常喜歡這位住在曼城的Simon老師的風格。有太多人以為雅思是可以故意寫很難,以接近文言文的英文句型(Given is a chart showing....這種假掰板模考官們個個都已看過百萬次,沒辦法再唬人了)才能考過這個考試,真的很感謝他這名前考官可以站出來證明事實並非如此。同學們真的可以多google他的網頁。

我在上面那篇文章下方的comment裹發現有人留言給Simon,直指他寫的段落有 "mistake",並且貼出wiki上對於 "unemployment" 的定義,而在我看來,跟Simon在後方的回覆雷同,unemployment 在這裹換字為 people without work 並無不妥。像這樣會去過度分析再分析的學生其實不少。我其實真的很想告訴這樣的考生,鑽牛角尖並非準備雅思的方法。這只是一篇150字的概略性圖表,你只是要展現你有「恰當的」換字能力而己。而當你真的想不出字可以換時,寧願不要換,也不是用漢英字典去找個不是很確定怎麼用的字來塞進去的。

 

May Lin (leedsmayi@gmail.com) 歡迎加入Leeds Mayi臉書粉絲頁  

  英國里茲大學教育所英語教學碩士   

 ■ 著有「連面試官都讚嘆的英語口試應考大全」一書   

  主修各種英語教學法 (TESOL methodology)、評估與考試 (evaluation & testing)、英語教材設計與研發 (syllabus & curriculum design)  

  留英考試-雅思專家   

 ■ 擅長批判性思考、專門對付台灣學生無思路、沒有梗的症頭

, , , , ,

Leeds Mayi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()