讀者問問題

老師您好, 

我目前是留美的學生,  MBA program

 

最近碰到的瓶頸是, 上課都聽得懂, 教授講的話都聽的懂

 

可是同學發言, 還有在小組討論時 ,同學們的用字等等 我完全聽不懂也跟不上,

 

導致我無法做恰當的發言還有理解, 感覺自己很低智商  很挫折

 

 

 

請問老師會怎麼建議學生加強自己的英文能力呢?

 

我有參加教會免費的英文課   還有把握機會去認識外國人

 

可是, 在這種交朋友的情境下  我都聽的懂  為什麼一到教室上課, 就挫折超大的

 

不知道問題是出在哪裡...

 

 

 

知道老師您是留英的, 雖然國家不同, 可能老師會覺得我記錯信件了...

 

但是平常就是老師您臉書的粉絲, 有英文問題也希望能透過比較熟悉的途徑尋求幫助

 

如果有類似的書籍或是網頁可以增加自己英文單字和背景知識等等

 

再麻煩老師您幫忙回覆指教

 

 

 

謝謝!!

 

 
*******************************************************************
 

 

同學你好,

 

 

你的同學都是來自世界各國的人嗎?你沒有講得很清楚。如果同學們都是非美語人士,那聽不懂暫時先不管了。如果照你說的「都完全聽得懂教授們的話」,或是平時交朋友時都聽得懂同學的英文,那還是先focus在教授們身上吧(雖然我覺得很奇怪,這個現象有違常理)。說真的,連我在留學時都曾經聽不懂老師的口音耶,有個教授來自北愛,上他的課非常痛苦,前面幾週經常因為上課太用力聽下課時快要昏倒了。但我會上課預習課本,下課複習他說的重點(當年還都沒什麼錄音筆哪像現在可以一直聽),很快就知道他說話的方式跟北愛特有的發音方式(就跟人到了大陸,久了總是會比較聽得懂一點當地人的口音),但一切都需要時間,也需要做很多功課,這件事,快則三個月,慢的人可能連一年後都還是不太聽得懂當地口音。我個人曾經在成都坐計程車到機場,一路上我一點都沒聽懂司機問我的話。我們一點都沒有辦法溝通,只好都用寫的。但我只有在成都12個小時而己,聽不懂我認為很正常。

 

說真的,要聽得懂印度人、中東人、法國等非北美國家人士,或是留英的學生要聽懂曼城、新堡、愛丁堡、伯明罕等地方的人用正常的英文速度講話,真的需要非常多時間(we're talking "years")的練習,老師跟教授還可能有辦法放慢速度,畢竟我們是吃這行飯的,但一般人比較不會顧到聽者的感受。

 

台灣老是把自己當成美國的殖民地,處處北美口音的教材,連捷運當年要錄站名時也都要求一定只能標準北美腔,台灣人幾乎沒有機會聽到美國腔以外的腔調,突然要全部聽懂,真的是緣木求魚。許多剛到英國的學生也是痛苦不己呀。

 

你的專業是什麼我不知道,就算知道也沒辦法針對你的專業推薦書籍。我認為唯一的做法就是多多利用下課時間虛心請教那些你聽不懂的人裹看起來像善類的人(不是每個人都很想幫英文不好的人,唉,這是事實),多跟他們交流,然後回家一定要預習跟複習你當天要討論的東西,這是我幫助自己改善的做法,用在我身上相當成功。

 

最後給「還沒出國」的學生的忠告,一定要在出國前將英國提升到一定的程度,不然出國後真的有可能相當痛苦,也很難交到英美國家的朋友,變成經常跟亞洲人在一起,這樣就喪失了好多練習「正確英文」的機會。在英語教學上有個理論是-「把英文不好的學生跟英文不好的學生放在一起讓他們用英文交談,他們彼此的英文錯誤互相干擾的結果可能兩個人英文都會更爛」,所以我從來不把學生分組讓他們小組討論的。但在國外老師們是認定大家的英文都還可以(不然人怎會到了國外),而且研究所課程小組討論是必要的。

 

希望有幫到你了。
 

May Lin (leedsmayi@gmail.com) 歡迎加入Leeds Mayi臉書粉絲頁  

■ 英國里茲大學教育所英語教學碩士   

■著有「連面試官都讚嘆的英語口試應考大全」一書   

■ 主修各種英語教學法 (TESOL methodology)、評估與考試 (evaluation & testing)、英語教材設計與研發 (syllabus & curriculum design)  

■ 留英考試-雅思專家   

■ 擅長批判性思考、專門對付台灣學生無思路、沒有梗的症頭

 
 

 

Leeds Mayi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()