坐月子的英文是什麼?你相信坐月子這種習俗嗎?

別忙了,「坐月子」當然沒有英文,這是只有東方某些國家才有的習俗,要硬翻當然可以像這篇文章這樣講成 Sit the Month,但基本上沒有漫長的解釋(長達A4紙兩面吧),對東方了解不多的西方人一般來說很難了解什麼是坐月子的。禁忌有哪些呢?列出清單最容易了:

No direct contact with the wind, no going out, no fruits, no vegetables, no salt, no wearing sandals, no exposing of the heels, no leaving empty space between the waist and back of a chair (cushion required), no hair washing, no baths, no brushing teeth, no brushing hair, no TV watching, no crying, no boiled water, and more.

所以,這次的批判性思考練習題來了:

不管你是男是女,如果有一天,你快要當爸媽了,你會贊成產婦生產後一個月的時間,完全遵循古法坐月子嗎?

這裹有一篇很有趣的媒體人陳安儀寫的文章-破除坐月子的迷思顧名思義就是一一陳述她如何不相信坐月子這檔事。下方留言處有位李文傑網友跟她對嗆了起來。我個人認為她們的討論蠻精彩的(可惜還是不免越講越難聽了),同學們可以兩方都聽聽看囉。

基本上來說,我可以接受以科學的角度來佐證的傳統習俗,例如生產後不能提重物是為了怕子宮脫垂、不能吃太多鹽巴是因為可能會水腫等。但說真的,又不是只有孕婦或產婦會水腫,一般人也應該避免高鹽的食物好嗎?其他莫名其妙已經不適用於21世紀的今天的習俗我想我是不會理會的。如同陳安儀女士文章裹寫的內容,很多人毫不反抗的完全聽從婆婆或朋友的說法一個月不洗頭之類的,我認為是制約反應,但我也尊重她們,這種事就跟信仰一樣,每個人有每個人的信仰。你不信菩薩但是別人可以信。但比較令人反感的應該是「威脅式」的恐嚇言論,「如果你不怎樣怎樣,月子沒坐好,像我一個朋友就得了終生的__(請自由填入疾病,例如:腰酸、關節炎、頭痛、視力模糊等等等)」,或是「你看洋人都沒有坐月子,你不覺得她們都老很快嗎?」聽了真的令人不知如何接話。

所以囉,同學們可以想想看這個話題,看看你是不是用批判性思考的理智來面對這個問題,還是傾向人云亦云的「還是聽比較好吧」。

同學可以每週或每個月找個話題深入研究看看,久而久之,你不只會變成一個有想法的人,也會變成爆梗王,批判性思考的練習是永無止境的,頭腦可是會越磨越光的!

  

May Lin (leedsmayi@gmail.com) 歡迎加入Leeds Mayi臉書粉絲頁   

 英國里茲大學教育所英語教學碩士    

■ 著有「連面試官都讚嘆的英語口試應考大全」一書    

 主修各種英語教學法 (TESOL methodology)、評估與考試 (evaluation & testing)、英語教材設計與研發 (syllabus & curriculum design) 

 留英考試-雅思專家   

■ 擅長批判性思考、專門對付台灣學生無思路、沒有梗的症頭

Leeds Mayi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()