關於我們
由深耕台灣英語教學市場多年的May與Terk成立的「里茲螞蟻文教」,以活潑、多元的教學方式,點燃許多學習者對於語言學習的熱情,成為成功的英語使用者,讓英語學習與吸收新知成為每日生活的一部份。 台灣傳統英語教育是功利主義的。過度重視考試成績與解題能力,讓英語學習沒有溫度也沒有意義。學生興趣缺缺,當然就不可能主動拿起英文的書來讀,看英文的網頁,也不可能持續學習,成為一個浪費資源的惡性循環。May老師擁有五年兒美,十五年成人英語的教學經驗,深感大部份英語學習者的挫折感就是來自缺乏學習意義,缺乏具體目標與引導,所以在教學上大量融入生活情境與社會議題,以充滿創造力的教學方式,增加英語知識與學習者之間的關連性。老師獨創的英式發音教學、天馬行空的文法訓練、以批判性思考為中心的雅思課程,將意義灌入教學,最終幫助許多人在生活與工作上實踐以英語表達自己,與各國人士交流的夢想。 學習英文不只是學一個語言,更是了解一個新的世界。我們在課程中大量補充文化知識,讓學員了解西方人的思維,比較東西方的文化差異。我們希望可以教出一群充滿自信,有國際觀的人,不只擁抱自己的文化,更充滿冒險精神。人生,本來就是一條充滿冒險的奇幻之旅!

Bridezilla[酷斯拉新娘] 
 

A bridezilla is a difficult [很難搞的], unpleasant [討厭的], perfectionist [完美主義的] bride.

The closer the big day approaches, the more wound-up everyone involved gets[隨著大日子越來越近,參與婚禮的人就越不安]. In English, an obnoxious [可憎的,隨時想抓狂的] bride-to-be [準新娘] is called a 'bridezilla'. 

 

* xx to be 是很常見的慣用法:

  mother to be  [準媽媽,快當媽媽的人], president to be  [準總統,快當總統的人]

 

The word was based on [來自] 'Godzilla' [酷斯拉], the name of a fearsome dinosaur-like monster [長得像恐龍的恐怖怪獸] originally created for a Japanese film in 1954 [源來自日本的一部電影]. 

 

例句:

Julie has bridezilla tendencies. I definitely don’t want to be her bridesmaid. Julie那個人有成為恐怖新娘的傾向。我才不要當她的伴娘。 

 

 

May Lin (leedsmayi@gmail.com) 歡迎加入Leeds Mayi臉書粉絲頁  

  英國里茲大學教育所英語教學碩士   

 ■ 著有「連面試官都讚嘆的英語口試應考大全」一書   

  主修各種英語教學法 (TESOL methodology)、評估與考試 (evaluation & testing)、英語教材設計與研發 (syllabus & curriculum design)  

  留英考試-雅思專家   

 ■ 擅長批判性思考、專門對付台灣學生無思路、沒有梗的症頭 

創作者介紹

LeedsMayi里茲螞蟻文教

Leeds Mayi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言