請按下方連結到新的官網: 漢語拼音與捷運英文地圖 location=" https://www.leedsmayi.com/learning-resources/ideas-from-mrt-map "
我覺得學拼音也是滿方便的,要跟外國人說這字怎麼念,說注音他們啥都不知XD 不過呢,比起拼音,真的還是注音的發音才最正確,我的外國老師卻說雖然注音發音最正確可是沒路用.....
對, 注音正確, 但是外國人怎麼發音都永遠不像台灣人正確, 更何況台灣人自己念四十或吃飯等捲舌音也都全部台灣化, 你身邊有多少人發中文音是完全標準的? 其實正不正確跟使用的普及比起來似乎很明顯, 誰比較關係大...