里茲螞蟻最新動態!
★新來的朋友請先閱讀下方「服務內容與自我介紹」 ★開課資訊跟上課時間都在各課程頁面上 ★每週雅思寫作/口說考題/英文知識/雜項公佈在Leeds Mayi粉絲頁上,歡迎加入粉絲團 ★沒辦法來台北上課但需要口說幫助的同學,里茲螞蟻自己寫的「part 2卡片題講義」有在做販賣,但同學若已擁有我跟朋友寫的「口試應考大全」,建議先把口說書看熟,說不定就不需要再買別的書或講義了。

目前分類:易混淆英文用法解析 (12)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

剛才貼出同學的回家作業一面,動詞都被我用紅筆加了S。有人問為何大家常會忘記動詞加S這件事,這不是很簡單的一件事嗎?我的人生每天都在糾正學生的英文,由我來回答應該是非常恰當的。嗯,我可以先講一句嗎?它。並。不。簡。單。耶。不管是口說或寫作,我最常糾正的第一名就是現在式的「主動詞一致原則」(subject verb agreement),講白話文就是現在式的第三人稱動詞忘記加S。第二名是過去式跟現在式一直搞錯。


為什麼會搞錯呢?啊我就問你為什麼很多台灣人要把confirm讀成「扛鳳」呢?

,

Leeds Mayi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

有同學來信詢問:

螞蟻老師您好,在去英國留學前因感謝拜讀老師的網站讓我順利得以前往英國,現在兩年過去了,碩士畢業了也回台灣半年了,很幸運工作上一直很順利,而我還是持續在閱讀老師的fb學習英文。 我想請問老師一個困擾我很久的英文問題,動詞加上ed變成過去分詞,和動詞加上ing變成現在分詞,兩者都可以當成形容詞使用,扣除掉被動語意與主動涵義的差別,我想請問這兩點有什麼最大明顯的差異與使用時機……?

版主回覆:

Leeds Mayi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

很多學生常以為故意寫關代串連出來的極度複雜句型(但是文法錯誤極多導致不知所云)或是用了一大堆連接詞或副詞創造出一句長達三行以上的無必要句型(但是仍然文法錯誤極多導致不知所云)就可以在雅思作文得到高分。通常這樣的學生考了很多次以後,都會因為分數一直無法提升而來向我求救。改了一篇作文後,哪幾個學生有這樣的問題就無所遁行。

其實事情是這樣的,一個真正懂寫作的人,其實應該明白一件最基本、最重要的事。寫作,是在用文字表達你的意見以及支持你的意見。而這時候,讓人清楚的看懂你想講什麼,大大的重要過於用複雜(但錯誤極多)的句型來炫耀自己英文有多棒。即便,真的是即便,因為機率極低,即便真的用出的關代跟複雜句的文法都沒有錯,但因為要去看懂那麼長,那麼複雜的句子,讀者必須耗費相當多精神,更何況英文學術寫作並不是只要寫出沒有文法錯的句子就好,而是,每一句話跟上下文的連貫性,都是被評分的項目之一,而將心思全都放在寫複雜句的同學當中,幾乎所有的人都已無力顧及上下文連貫或內文的切題性。偏偏這樣的同學經常自尊心相當高,連續幾次作文改下來,不肯改變策略的比例極高,導致同學自己本身跟教他的老師都身心俱疲而仍然看不到分數上的進步。

我認識很多同行,其他老師跟我自己本身都非常常碰到這樣的學生,外師都跟我說,他們講過兩三次以後就不會再講了,等於是放棄這個學生了,以後這個學生再交作業,他們都變成只改簡單的文法了。我完全可以了解這種心情,啊講不聽你說我們能怎麼辦?看來曼城的Simon老師應該也很常碰到這樣的情況,所以寫了一篇文章給同學,到底 wide range(各種文法句構都來一下的作文)還是 error-free(較簡單但完全無文法錯誤的作文)哪一個會比較得到考官的青睞呢?同學自己覺得呢?

Leeds Mayi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

台灣同學常見的發音錯: 

grammar – 常被誤念成「gra罵」(grandma--阿媽),正確念法應是「graㄇ(輕音)」 

Skype 常被誤念成「史該屁」,正確念法應是「史蓋ㄆ)」 

Leeds Mayi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


這是非常非常之實用之文法錯誤大集合。看到的人算幸運,快bookmark Simon老師整理的這一頁吧!

Mistakes/Grammar

,

Leeds Mayi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

★Common Mistakes★

跟上一篇寫作常見錯誤二裏說的一樣,很多雅思學生在寫作時態度蠻隨便的,或明明程度不到但就是只想為了換字而換字,或是只是因為懶得查證,經常發明自創的搭配詞。「智慧型手機」給我寫intelligent phone,「全球暖化」寫成global heating,「溫室效應」寫成warmhouse effect,「舒解壓力」寫成release pressure,「雙薪家庭」寫成double salary family,例字可以舉上百個。

亂用英文一定是會得到低分的,因為很多時候考官甚至看不懂你本來到底想寫什麼。A good phrase或是collocation才是會讓雅思寫作LR(詞彙程度)項目高分的方法。以上的錯誤,都是因為同學對英文的collocation無概念,而且又沒有查字典或google的習慣得來。考官們對這種錯誤印象很不好,因為這樣的作文讓人覺得作者很魯莽、很隨便、甚至很自大。只要簡單的google一下上面例出的字串就可以發現根本沒有這樣的英文。而要怎樣才能累積正確的字串,老話一句呀,下苦功,長期抗戰呀~

,

Leeds Mayi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

★Common Mistakes★
繼上一篇寫作常見錯誤一裏提到的濫用片語現象之外,IELTS小作文也有很多假掰學生喜歡故意找出最難的字來替代簡單扼要的show這種動詞的例子。

例:

The chart shows how much beef was consumed in the UK in 1999. (O)

Leeds Mayi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

★Common Mistakes★

準備雅思作文的學生中,經常有一種「覺得這句英文看起來好有水準,雖然我不太懂真正的用法,但管它的給他用下去再說,我想考官/May會驚艶我英文這麼有深度」的學生。

不是很肯定某句話或某個字怎麼用,也不去查明或問會的人,就硬要寫在作文裏,我覺得這種行為其實說明了一個人的人格。就像下面的文章中寫的,明明想表達自己的立場是 in my opinion 或是單純的寫 I believe that ...就好,但很多學生就是硬要寫 from my perspective,不然就是 from my point of view,更糟的是,因為是一知半解隨便抄來的,通常都會抄成 in my perspective from my opinion(誤),根本就沒有這種英文句型!

Leeds Mayi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

Are cakes 'made of' eggs or 'made from' eggs?

這兩個動詞片語真的很容易搞混耶。BBC Learning English裏有個 Ask About English 的單元,對於這個made of跟made from到底差在哪惱人的問題提出了淺顯易懂的回答(而且還有音檔可以聽呢!): 

This shirt is made of cotton. 

Leeds Mayi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

很多同學都有這種經驗-學校老師說只要是以a, e, i, o, u這五個母音開頭的名詞,前面一律要加an。其實這樣的認知是錯的

A, e, i, o, u是母音沒有錯,但是以這五個母音開頭的英文字,卻不見得一定是母音發音。怎麼說呢?

Uniform這個字的字首是u沒錯,但是它的發音第一個字卻不是母音,卻是子音/ju/。同樣的,university也是。

Leeds Mayi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(9) 人氣()

這篇文章真是道出了我的心聲啊...跟我前陣子寫的那篇「最常被台灣人念錯的英文字」一樣,點出了我一直不解的問題-為什麼台灣人明明就沒有被英語系國家殖民過,但卻這麼愛講英文,有些公司裏明明兩個台灣人互寫電子郵件,為什麼還是一定要寫英文? 

以前我在空x美語上班,同事有很多洋人或華裔的,跟他們當然是講英文,但有個奇怪的台灣女同事(事後都證明她不是正常人就是了),每次都要很高調又很大聲的用英文跟我交談,而且,很多英文,都是中式英文。不蠻你說,在那樣尷尬的情況下,我不可能會糾正她,第一,那場合非常古怪(通常在廁所的飲水機前面)。第二,我在那公司裏,是她們的同事,不是她們的老師,我沒有權利,也沒有義務糾正別人的英文。所以你說,她們有沒有因為很愛講很愛用英文,而英文變好,老實說,我覺得就跟大部份台灣學生的迷思一樣,以為英文流利=英文好。這個概念本身,不只有危險性,還會貽笑大方。 

當然,我了解Practice makes perfect的道理。就是因為英文不好,所以才要練習啊。沒錯,練習是要跟會英文的人上課吧?拿同事來練習,對象好像搞錯了。像這篇「商業英文常見五大錯誤」中提到的情況,都是使用者犯了「自以為是」的錯誤,在不了解某個單字,只是不小心聽過別人講過,就切頭切尾的不斷使用那個字。

Leeds Mayi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

這是我以往教文法班時關代子句那一課的講義,因為很多同學對關代子句不甚了解,在這裏跟大家分享囉。
 
關係代名詞形容詞子句到底是什麼?

Leeds Mayi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()