里茲螞蟻最新動態!
★新來的朋友請先閱讀下方「服務內容與自我介紹」 ★開課資訊跟上課時間都在各課程頁面上 ★每週雅思寫作/口說考題/英文知識/雜項公佈在Leeds Mayi粉絲頁上,歡迎加入粉絲團 ★沒辦法來台北上課但需要口說幫助的同學,里茲螞蟻自己寫的「part 2卡片題講義」有在做販賣,但同學若已擁有我跟朋友寫的「口試應考大全」,建議先把口說書看熟,說不定就不需要再買別的書或講義了。

目前分類:★雅思大方向準備方式★ (8)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

前言: 

這篇文是寫要給IELTS考生們看的,若學英文只是為了職場上跟西方人交流或或當國際背包客的旅途中達到溝通目的的同學不需要用到這麼痛苦的學習方式,非IELTS考生想學英文可以用比較輕鬆的方式來學英文的

★許多學生草草google到這篇文章,隨便看兩下就寫信來問問題,問的問題大多是月經文。月經文型的問題我不會回信,因為答案都已經在文章裹。求學問不能連自己找答案的能力都沒有,請同學務必要看這篇<<要問問題前先請看之里茲螞蟻服務內容與自我介紹>>。我不可能在email裹用打字的方式回一個程度不明的學生(即便自述也沒什麼用)在準備上碰到的問題。

Leeds Mayi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Oxford Dictionary 是一個非常好用的免費工具。想把英文學好的同學請務必要善用。

不過,前提是,如果查英英字典,只是帶給你更多單字,害你要不斷的連環查單字查到崩潰的話,那請同學辛苦一點中文字典、英文字典同時都要查了。這裹有一個有中譯的Cambridge Dictionary,對中級學習者來說應該是比較好的選擇。英英字典,畢竟還是適用於中高程度的使用者。如果查字典已經變成一件佔掉太多時間的事的話,同學應該先停止準備雅思跟考試,應該先花一段時間好好累積足夠的單字量。而所謂的會單字,並不是會拼會認而己。而是要會用、會念跟會它的word family才算真的會一個單字。不然convenient跟convenience跟conveniently就算會三個字了嗎?不是,這樣只算會一個字而己。

要多少單字才能開始準備雅思呢,我會建議至少要有全民英檢中級4000~5000字才會讓雅思準備起來不會吃力到很想放棄的。全民英檢單字表官網上隨便一找都可以找到的,同學可以先行點進去看看自己單字量到底有多少。

, , ,

Leeds Mayi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

台灣並不是一個友善的國家──最愛強調國際觀的台灣人,其實是不折不扣的「文化弱智」


這篇文章有點長,我認為是訓練專注力很好的機會,同學們可以靜下心來把一篇文章看完,這不就是雅思閱讀在考的東西?

許多台灣同學注意力極短暫,上雅思閱讀時做到第三篇,就可以看到許多同學疲累的臉。專注力,就像跑馬拉松,不可能人人都具備可以馬上跑42K的能力。平時不練習3K或5K的短跑,怎麼可能就上場跑42K。為什麼要用中文的文章來練習專注力?因為很多同學甚至平時連對於中文的專注力都不夠,又怎麼可能馬上讀英文。事實上,我認為要學好英文,自己的母語程度也不能太差才行。如果連用母語的表達力都算弱,那要學到高級英文幾乎就是不可能了。

Leeds Mayi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

下著大雨的夜晚,不想出門,在家把積欠同學的作文全改完。越改,心裹越覺得,是不是應該請學生用中文先寫一次IELTS作文,我看過邏輯以後,他們再回去寫成英文?許多學生眼看連中文的邏輯都前後不通,居然還必須用英文來考這個充滿邏輯與分析的考試,而通常他們之中很多又是那種下個月就要考試,不然今年就會來不及出國的人,這真的是個可怕的地獄,而其實這一切應該都不是這樣才對吧?

21個小時,短短21個小時,我得教會學生「IELTS考試所有的作文跟口說奧妙之處」(其他15小時則是教IELTS聽力與閱讀),我實在覺得我是魔術師呀。目前正在認真考慮把「雅思課程」延長成48小時(十月份的課。到時教材會修改,Cambridge IELTS 10也應該在台灣出版了)。趕著要考試的學生我將來應該就不再收了。我這十幾年來真的聽太多這種「可是老師我再兩週就要考了,快告訴我我該怎麼辦!!!!!」「可是我已經錄了幾十遍音,就是念不好啊老師怎麼辦??我怎麼知道怎麼辦,學習就是需要時間啊。一個目前只會彈小蜜蜂的學生想在兩週內甚至兩個月內完美的彈好一首小奏鳴曲以便去考試,真的就是不可能的任務啊。真正的學習是天天練習長達數月甚至數年才會看到成果,我實在是沒有必要幫同學們承擔他們倉促做決策的後果的吧。

我上課常跟學生說,我在前幾個月開始上瑜珈課,一週兩次。我之前完全沒有瑜珈的經驗,很多動作都很陌生。但我每天睡前都會認真練習20~30分鐘,順便練習讓心思安靜下來。到目前為止,繳了兩期學費,已經上過20幾堂課的今天,我才敢說我對某些動作已經有熟悉度,也自認有做到80%。我是個老師,知道學習需要時間,我從來沒期望過一個動作只要一天之內連續做50遍,便可以馬上學會,也不會拿問題不斷去轟炸老師,因為老師已經做過無數次標準的示範與糾正,到頭來還是我自己要不斷摸索跟修正才有辦法做好一個動作。

Leeds Mayi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

★同學來信

上完昨天的課,我終於體會到如何確實的去區分一個英文單字是當動詞或名詞的用法不同,

,

Leeds Mayi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

我在英國留學的時候,就發現到處都有人在兜售一本小小的雜誌。他們會在車站附近,"Big Issue, pleeeeeease. Big Issue, pleeeeeease." 的拉長聲音叫賣。當時曾經花兩鎊買過幾次,後來回台灣後就忘了這回事。想不到這幾年,在台北街頭,我驚喜的發現越來越多人在賣這本雜誌。但要好好請台灣大誌公司思考一下行銷的方式。他們不會叫賣,只會插著旗子或貼一張紙,上面寫「雜誌,一本100」,后,這樣誰會買啊!是不是要寫「英國來的概念-大誌」之類的,不然我有時看著捷運旁的人潮,一個一個從一個身障者跟她的輪椅旁經過,都沒有人認真看待賣雜誌的人跟她雙手緊握的那本雜誌,真的覺得實在太弱了!

有次去逛敦北IKEA,在門口看到一個阿嬤在賣這本中文取做大誌The Big Issue,隨口問了阿嬤她賣到幾點,想說逛完IKEA後再回去買。半小時候,我出來,拿出500元買了五本,想說除了自己看,也可以送給別人。阿嬤很熱情的介紹了這期跟上一期的內容(這表示她是看過內容的,並不是不知道自己在賣什麼,好感人)。我跟她交談了幾分鐘,她說她要洗腎,沒辦法一直都在那裏賣,背有問題需要開刀,但她選擇不要開(我不覺得她是選擇不要開,是沒有選擇,真令人難過)。我要走的時候,她堅持要送我大誌的創刊號(台灣版在2010年4月1日創刊),我百般拒絕,因為那是她花50元成本買的。但是阿嬤很堅持要送我,原因是因為「守信」-之前說會回去買我就真的就回去買(?!天哪這樣她就覺得很感動了?!那一般人是都不守信嗎?),我默默的收下了這本阿嬤要送我的創刊號,跟她說了再見。

在這裏我想請大家幫幫忙,一個月花個一百塊去買這本雜誌(真的,只要兩個便當的錢),可以買到的時間跟地點全都寫在大誌的網誌上。大誌的販賣者都是不想乞討的弱勢人,他們是經過徵選受過訓練的街頭刊物販賣者,有尊嚴的用自己的力量賣自己用一半的本錢買來的雜誌,他們不會糾纏你,只會在路邊叫賣。用50塊錢進,再用100塊賣出去,賣一本賺得50元。

Leeds Mayi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

準備雅思寫作跟口說,最怕就是沒有梗。但生活上也可以沒有梗嗎?當然可以。有學生跟我說,她日本朋友來台灣旅遊,日本人自己做好了萬全的準備(有看過日本人手上拿著一本台灣攻略上面全部貼滿3M貼紙跟註記吧),但還是希望台灣友人可以介紹幾個私房景店,我學生說。。。她完全想不到任何地方可以推薦(想到的也都只是餐廳)。而這個情況如果是發生在雅思考生身上,也是註定口試可能就不會過呀。跟英文不好沒關係,是連想要講什麼都想不到,根本就沒有英文(或中文)的內容可以講出來呀。

其實身為一個住在台北的人,不管你老家是哪裏,如果你可能會用到英文介紹台北,或是有這種外國朋友來找你的情況,台北有很多地方可以推薦。景點的話,我一定會推薦陽明山貓空,再來就是新店碧潭,私人的偏好地則會因為每個外國朋友的屬性而改變-看對方到底喜歡什麼,有的外國朋友想買很中國的小東西,我就介紹永康街小店;有些則是喜歡台灣地方小吃,那就介紹度小月,或是帶去吃很澎湃的台南擔仔麵(有很多小菜的那種,只是不便宜)或熱炒;喜歡裝男子氣概的就一律帶去龍山寺喝蛇血;洋人通常都沒有特別喜歡腳底按摩,所以我也就算了(日本人則比我們知道更多地方了XD)晚上喝完酒就帶去復興南路清粥小菜(只是洋人沒有習慣吃消夜就是了);喜歡台灣歷史的人就帶他們去看三合院,永康街跟麗水街的巷子裏有幾間還有開放參觀的;我爸則是非常愛帶我的外國朋友去看基隆的各個炮台外加講解歷史故事(當然我就得全程口譯了);喝酒的地方就要看你這個外國朋友是什麼樣的人:喜歡名牌時尚的人就是去W Hotel或信義區任何一間美美的酒吧,但務實一點或學生年齡的外國朋友就推薦他去Roxy Rocker。不然就是推薦我自己很喜歡的餐廳,但跟台灣味沒有關係就是了(例如我最愛的燒烤店吳留手竹村

這時候你就會需要講台北的地名跟捷運站的站名,而這時候台北捷運出的捷運地圖就會派上用場,高度推薦每個人都要去捷運站拿一張。以前的捷運出的是一本小手冊,上面寫滿了台北各捷運站週邊的資訊。最近我去跟捷運站拿的時候已經變成一張地圖(為了省錢?),。但是,至少還是可以從上面得到資訊基本的地名資訊,例如貓空透明纜車的介紹Eyes of Maokong Gondola-Crystal Cabins (我其實比較偏好cable car) 或是新光三越的正確發音是Shin Kong Mitsukoshi(講三越不管是日本人或洋人都會聽不懂的,這也是另一個我覺得台灣人還沒有國際化的點,很多人都會用中文念日文,例如I went to 大阪 last week,外國人聽不懂大阪,你要講Osaka呀)。

,

Leeds Mayi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

 
程度好的同學
, ,

Leeds Mayi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(7) 人氣()