How to Organise a Closet in 5 Steps

五個步驟整理衣櫃
 
身為一個整理狂,最讓人感到熱血沸騰的事就是打開衣櫃時看到自己的衣櫃就像IKEA的目錄裏的展示間一樣的整齊。
 
這一兩年我開始意識到「衣服重質不重量」的重要性。23歲那年,我在歐洲自助旅行。住在巴黎的法國朋友家,看到他的法國女室友的衣服全是黑色,而且數量極少,當時年紀小小的我完全不能理解衣服那麼少怎麼過日子(超白痴吧!)。隨著年紀越來越不年輕了,現在的我居然完全了解了,並且整天就想打開衣櫃把一直看得很不順眼的衣服丟掉。自從我幾個月前看了怦然心動的人生整理魔法一書之後,立刻大動作的開始狂丟已經兩年以上沒穿的鞋子跟衣服。所有的雜誌也全都剪下想要的頁面後拿去回收了。所有不喜歡的飾品類的耳環項鍊也幾乎全都丟掉了。我的公寓現在東西好少好乾淨啊!!!
 
我一定要身體力行麻理惠小姐的被自己喜愛的東西所環繞的幸福生活」!
 
但請注意,丟掉東西以後,完全沒有再買的慾望才是那本書中傳授最厲害的袐技!
 
今天我又在google更多整理的方法,就發現了這個教導如何整理衣櫃的網頁!
 

How to Organise a Closet in 5 Steps

它頁面上的英文都算簡單,任何程度的同學都可以點進去看看!讓我們來看看第一頁:
 
How you organize your closet will differ slightly based on the space you have, the amount of clothes you own, and the kind of life you lead (你看,光這句話的簡單文法就表現出自然不造做的英文). However, these 5 universal steps can be applied to any closet and any wardrobe.
如何整理你的衣服會因為你所擁有的空間你有的衣服跟你過的生活方式而有所不同。但這五招通用的步驟可以被用在任何衣櫃上。
註:closet是美式英文,通常指的是整面牆的衣櫃,或是慾望城市裏的那種像房間那麼大的walk-in closet。而wardrobe是英式英文,它不見得要佔到整面牆那麼大。

 

The first step to efficiently organize your closet is ensure you have the right tools and supplies on hand. Have the following ready-to-go before you begin: 要有效率的整理你的衣櫃的第一步,那你就要確定你有正確的工具在手上。在開始前先準備好以下立刻可以用的東西:

  • Shopping Bags(結實的袋子可以丟東西或裝要捐出去的東西): Sturdy bags to transport clothes to the donation center, tailor and dry cleaner. If you don't have bags, boxes and bins will do in a pinch. 
  • Tape Measure(捲尺): To measure shelving and hanging space. Don't forget a notebook and the writing utensil of your choice to jot down your closet's measurements. 
  • Full-Length Mirror(全身鏡): In order to decide between "toss" and "keep," make sure your mirror can accommodate your entire image. 
  • Catch All Basket(萬用盒): Loose change, papers, rubber bands, hair clips, wads of cash (score!) and assorted receipts you'll find in pants pockets. You don't want to have to stop in the middle to file these small items so just put them aside for now into your catch all basket.

 

Gathering these items before you begin will allow you to *hit the ground running and you'll be ready to dive into cleaning out your closet. 把這些東西準備好,你就旗開得勝囉,可以跳入衣櫃中大整特整囉!

 

註:hit the ground running->美國俚語,沒有對應的中文成語翻譯,只能勉強說它指的是「因為做好萬全的準備所以一就位就可以快馬加鞭的開始工作」(或你要勉強翻成「好的開始是成功的一半」也可以)。

 

第二頁開始就請同學自己試著看囉。看到不會的字句或片語都可以試著自己google看看。

 

 

May Lin (leedsmayi@gmail.com) 歡迎加入Leeds Mayi臉書粉絲頁   

 英國里茲大學教育所英語教學碩士   

■ 著有「連面試官都讚嘆的英語口試應考大全」一書    

 主修各種英語教學法 (TESOL methodology)、評估與考試 (evaluation & testing)、英語教材設計與研發 (syllabus & curriculum design)   

 留英考試-雅思專家    

■ 擅長批判性思考、專門對付台灣學生無思路、沒有梗的症頭    

 教授雅思課程、一對一課程

Leeds Mayi 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()