bibimbap[韓式(石鍋)拌飯

Bibimbap [韓文跟英文發音:鼻冰吧] is a popular Korean dish [受歡迎的韓國菜]. The word literally means [字面上的意思是] "mixed rice" [拌好的飯].  Bibimbap is served as a bowl of warm white rice [熱白飯盛在碗中上桌] topped with sautéed and seasoned vegetables [上面嫩煎調味過的蔬菜] and chili pepper paste [辣椒糊]

 

A raw or fried egg [生蛋或炒蛋] and sliced meat [切薄的肉片](usually beef) are common additions [是很常見的配料]. The ingredients are stirred together thoroughly before eating [食用前整個拌勻]. It can be served either cold or hot [熱食或冷食皆可].

我高度推薦一間在東區的阿里韓國餐廳,每次去都很滿意。

 

例句:Bibimbap is one of my favourite dishes and I’d love to learn how to make it myself.  韓式拌飯是我最喜歡的菜之一, 我真希望學會自己做。

 

 

May Lin (leedsmayi@gmail.com) 歡迎加入Leeds Mayi臉書粉絲頁  

 英國里茲大學教育所英語教學碩士   

■ 著有「連面試官都讚嘆的英語口試應考大全」一書   

 主修各種英語教學法 (TESOL methodology)、評估與考試 (evaluation & testing)、英語教材設計與研發 (syllabus & curriculum design)  

 留英考試-雅思專家   

■ 擅長批判性思考、專門對付台灣學生無思路、沒有梗的症頭 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Leeds Mayi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()